查电话号码 繁體版 English Francais日本語ไทย
登录 注册

calling wisdom造句

"calling wisdom"是什么意思  
造句与例句手机版
  • " the weapon is wisdom . since humans have this thing called wisdom as their weapon , we animals are all dominated by them , no matter how big , fierce or strong we are . do you understand ?
    那个武器就是智慧,因为人类有这个智慧武器,所以我们动物不管多大多凶多壮,都被他们控制的,你知道不知道?
  • And also when you open this consciousness , or the so - called wisdom , you will understand truly who you are and why you are here and what else is beyond this world , and who else , beyond or apart from our worldly citizens
    一旦本性也就是所谓的智慧打开,你就知道自己是谁?为什么来这里?除了这个世界还有什么世界?
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简单以领悟和成熟为先决条件:随着我们的逐渐长大变老,我们的思想变得更加清晰,无意义,可能一个问题的错误方面被砍去而不再干扰我们,思想更加明确,一长串的思想逐渐形成一套在美好的清晨浮现在我们的脑海里的便利规则,我们到达了被称之为智慧的知识的真正闪光点。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thouguts became clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formule which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简单性预示了悟性和成熟,当我们变老时,我们的想法变的更清楚,一个无意义的可能在某些方面虚假的问题已经被除去并且不再打扰我们,观念获得了更明确的概况,长期训练的思想逐渐形成了有良好的开端的便利模式,并且达到称之为智慧的真正的知识境界。
  • Simplicity presuppose digestion and maturity : as we grow older , our thought become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us at one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简洁源自领悟和成熟:随着我们的老去,我们的思想会变的清晰,无关紧要的东西或者问题的虚假面将被排除从此不再困扰我们,思想会呈现出它更为明确的形态而我们长期以来的的思考将在某一个愉快的早晨以一种简明的形式呈现给我们,这时我们对知识的把握就得到了升华,我们称之为智慧!
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thouguts became clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formule which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    翻译:简易性意味着领悟和成熟:当我们慢慢变老,我们的思想也会变得更清晰,对于一个问题毫无意义的思考或者误解也会得到完满的解答而不再困扰我们,当我们意识到我们的思想逐渐趋于概念化,而循序渐进地思维方式逐渐形成一种更为便捷的形式的时候,我们就达到了所谓智慧的灵光
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简单预示着顿悟和成熟:当我们长大时,想法变的清晰、淡然,一个问题错误的一面或许已被纠正而不再困扰我们;我们的思想也已成形,思路逐渐形成为一个自然方便的方式,就像是在某个阳光灿烂的早上浮现在我们脑海中;并且我们感受到被称为智慧的知识的真正光辉。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity ; as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简朴预示着领悟和成熟;随着我们渐渐变得年长,我们的思想会变得更清晰,一个问题的无关紧要和可能错误的方面会被剔出而停止烦扰我们,观念呈现出更明确的形式,一连串的思想逐渐精炼成一个简明的形式,在一个晴朗的早晨浮现在我们脑海里,于是我们到达了那个真正的知识的顶点,即智慧。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    翻译简单表示着领悟和成熟,随着我们长大,我们的思想会变得清晰,我们会剔除那些无意义和虚假的东西,它们不再困扰我们,思想会逐渐形成更明确的形态而我们长期以来的思考会形成一套简洁的规则体系,于是终于我们想象着,在一个晴朗的早晨我们触及了真正的称为智慧的光辉。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简单性预示着理解和成熟:随着我们的成长,我们的思想也会变得更清晰,一个问题无聊错误的方面都被剔除而不扰乱我们,思想呈现出更明确的轮廓以及长期训练逐渐形成便利的规则,这也是使得我们有良好的开端,并且达到知识的真正结晶即智慧。
  • It's difficult to see calling wisdom in a sentence. 用calling wisdom造句挺难的
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简单预示着领悟和成熟:随着我们的长大,我们的思想变的清晰,一个问题无意义和错误的一面或许已被纠正而不再困扰我们;我们的思想也已成形,思路逐渐形成为一个确定的方式,就像是在某个阳光灿烂的早上浮现在我们脑海中;并且我们感受到被称为智慧的知识的真正光辉。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , idea take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    观念会呈现出更明确的形态,并且一系列的思想会逐渐定型成合适的方程,它使我们联想到,在一个晴朗的清晨,我们的知识会到达那个被称做智慧的真正光辉的领域。 )
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    通过消化和熟练才能简朴:随着我们阅历的增加,我们的思想将变得更加清晰,可能某个问题模糊和虚假的一面,将被我们抛弃,不再受它们的困扰,观念一大串繁琐的想法被归纳为一个简单易解的公式,这些事情可能在某个明媚的早上闪入我们的脑海,于是我们真正到达了光辉的智慧殿堂。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简朴必须先消化和成熟:随着我们长大,我们的思想变得清晰,问题无关紧要的一面或是错误的方面被剔除,不再扰乱我们,想法具有更加明确的形态,大量的思想逐渐形成了一个简单的公式,在一个美好的早晨闯入了我们的脑袋,于是我们达到了知识的光辉境界,我们称之为智慧。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    质朴预示着领悟和成熟:当我们渐渐长大,我们的思想变成清晰,一个问题的无关紧要和甚至可能是假的方面,被截取下来,停止困扰我们,思想具有更确定的形态,某个清晨我们突然意识到,一大串思想使其变成一套简单的规则,我们就到了知识真正光辉的境界? ?智慧。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简捷以领悟及成熟为前提;随着年龄的增长,我们的头脑变得更加清晰,在一个美好的早晨,问题无关紧要甚至错误的方面肯能被消除,不再打搅我们,我们的思想呈现出更加明确的形态,思维的链条逐渐在头脑中浮现出符合适宜的形式,然后我们就到达那个被称作智慧的光明境界。
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简朴是以消化和成熟为前提,随着我们的逐渐长大,我们的想法会变得更清晰,可能问题的微小的和错误的方面会被我们抛弃,不再烦扰我们,观念呈现出更明确的形态,一大堆想法逐渐把它们自己塑造成为一个简明的形式,这个形式在一个晴朗的早晨进入我们的头脑,于是我们获得了知识的真正顶点,就是所谓智慧的东西
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简朴性预代表着领悟能力和成熟.随着我们年龄的增加,我们的思想变的清晰,我们三省去了问题的次要的和虚假的部分,进而停止了他们对我们的困扰.观念形成了具体的形态,一长串的思想就渐渐形成了简单的公式.它所展现给我们的就好比是在一个美妙的清晨,我们达到了知识真正的境界,这就是智慧
  • Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older , our thoughts become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简明易懂是以对知识的理解和思想的成熟为前提的:随着年龄的增长,我们的思维方式也变得更加清晰,问题中无意义和错误的方面就被我们的大脑自动删除了,再也不会扰乱我们的思绪,我们的想法也呈现越来越多肯定的形态,一系列的想法逐渐地形成了它们自己比较合理的形式,这让我想起了一个明媚的早晨,我们到达了知识最明媚的彼岸,也就是常说的智慧。
  • Simplicity presuppose digestion and maturity : as we grow older , our thought become clearer , insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us , ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us at one fine morning , and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom
    简洁则意味着领悟同时也意味着成熟:随着我们的老去,我们的思想会变的清晰,无关紧要的东西或者问题的错误面将从此被剔除掉不再困扰我们,思想会呈现出它更为明确的形态而我们长期以来的的思考将逐渐形成了一种便捷的形式并在某一个愉快的早晨把它呈现给我们,这时我们对知识的把握就达到了真正的光辉度,我们称之为智慧!
  • 更多造句:  1  2
如何用calling wisdom造句,用calling wisdom造句calling wisdom in a sentence, 用calling wisdom造句和calling wisdom的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。